‘歌詞 the words of a song’ カテゴリーのアーカイブ

How did you get here?(歌詞)

2013年1月11日 金曜日

How did you get here?       どうやってここに来たの?
How did you get here?
How did you get here?
How did you get here?

I came here by aeroplane,     飛行機でここに来ました。
By aeroplane, by aeroplane.
I came here by car,          車でここに来ました。
By car, by car.
I came here by train,         電車でここに来ました。
By train, by train.
I came here by rocket,        ロケットでここに来ました。
By rocket, by rocket.

(Repeat Chorus)

I came here by helicopter,      ヘリコプターでここに来ました。
By helicopter, by helicopter.
I came here by boat,          ボートでここに来ました。
By boat, by boat.
I came here by bus,           バスでここに来ました。
By bus, by bus.
I came here by mountain bike, by mountain bike, by mountain bike.  自転車でここに来ました。

(Repeat Chorus)

o○☆○o。..:*゜o○☆○o。*:..。o○☆○o。o○☆○o。..:*゜o○☆○o。*:..。o○☆○o。

getにはたくさんの意味があります。今回はその中の「~到着する、 来る」

How did you get here? ここへどうやって到着し(来)ましたか?
I got here by bus. バスでここへ来ました。

How did you come here?でも意味は同じですがgetを使うとより、どのような方法でたどり着いたのかという質問になります。

The wheels on the bus(歌詞)

2013年1月3日 木曜日


The wheels on the bus go round and round
Round and round, round and round
The wheels on the bus go round and round
All day long!.

バスの車輪がくるくる回る
バスの車輪がくるくる回る
一日中

The wipers on the bus go swish, swish, swish 
Swish, swish, swish,swish, swish, swish  
The wipers on the bus go swish, swish, swish
All day long!

バスのワイパーはシュッシュッいうよ
バスのワイパーはシュッシュッいうよ
一日中

The horn on the bus goes Beep, beep, beep
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
The horn on the bus goes Beep, beep, beep
All day long!

バスのクラクションはビービー鳴るよ
バスのクラクションはビービー鳴るよ
一日中

The driver on the bus says,”Tickets Please!
Tickets Please! Tickets Please!”
The driver on the bus says,”Tickets Please!”
All day long!

バスの運転手は「チケットください。」と言うよ
バスの運転手は「チケットください。」と言うよ
一日中

The parents on the bus go Chat, chat, chat
Chat, chat, chat
Chat, chat, chat
The parents on the bus go Chat, chat, chat”
All day long!

バスで親たちははぺちゃくちゃ喋る
バスで親たちはぺちゃくちゃ喋る
一日中

The baby on the bus go ”Wah, wah, wah
Wah, wah, wah Wah, wah, wah ”
The baby on the bus go ”Wah, wah, wah”
All day long!

バスで赤ちゃんはワーワー泣くよ
バスで赤ちゃんはワーワー泣くよ
一日中

The people on the bus ”Shush, shush, shush
Shush, shush, shush
Shush, shush, shush”
The people on the bus go ”Shush, shush, shush”
All day long!

バスでお客さんはシーッって言うよ
バスでお客さんはシーッって言うよ
一日中

What do you want for Christmas?

2012年12月1日 土曜日

♫ What do you want for Christmas? Christmas? Christmas?
What do you want for Christmas?
Santa’s on his way.
I want a train.
I want a train.
I want a great big train.
A train?
A train!

What do you want for Christmas? Christmas? Christmas?
What do you want for Christmas?
Santa’s on his way.
I want a rocket.
I want a rocket.
I want a great big rocket.
A rocket?
A rocket!

Prepare for lift-off…5, 4, 3, 2, 1, LIFT-OFF!

What do you want for Christmas? Christmas? Christmas?
What do you want for Christmas?
Santa’s on his way.
I want a robot.
I want a robot.
I want a great big robot.
A robot?
A robot!

What do you want for Christmas? Christmas? Christmas?
What do you want for Christmas?
Santa’s on his way.
I want a teddy bear.
I want a teddy bear.
I want a great big teddy bear.
A teddy bear?
A teddy bear!

Right leg. Left leg. Right arm. Left arm.
Oh no!

What do you want for Christmas? Christmas? Christmas?
What do you want for Christmas?
Santa’s on his way.
Santa’s on his way! ♫

Jingle Bells    ジングルベル     

2012年11月29日 木曜日
[audio:http://www.e-kindergarten.co.jp/WP/wp-content/uploads/2012/11/2-Jingle-Bells-Learn-Sing-1.mp3|titles=2 Jingle Bells (Learn & Sing) 1]

Dashing through the snow        雪の中を疾走して

In a one-horse open sleigh,         1頭立ての屋根なしのそりに乗り

O’er the fields we go,             雪原を越えて行く

Laughing all the way;             道を行きながらずっと楽しく笑い

Bells on bob-tail ring,             馬の切り尾の鈴の音に

Making spirits bright,               心をわくわくさせながら

What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight..    今夜、そりに乗り、そりの歌を歌うのは何て楽しいんだろう!            

Oh…Jingle bells! Jngle bells!          おお! 鈴よ鳴れ、鈴よ鳴れ

Jingle all the way!                ずっと鳴れ

Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh!     おお!1頭立ての屋根なしのそりに乗るのは何て楽しいんだろう!
Oh…Jingle bells! Jngle bells!          おお! 鈴よ鳴れ、鈴よ鳴れ

Jingle all the way!                ずっと鳴れ

Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh!     おお!1頭立ての屋根なしのそりに乗るのは何て楽しいんだろう!

※O’erはOverの略
Laughing all the way、Bells on bob-tail ring、Making spirits bright、のing形は分詞構文。
What fun it is to ride and singは感嘆文。

クリスマスになると流れるので勝手にクリスマスソングと思ってたんですが、訳してみたらそり遊びは楽しいっていう冬の歌でした(´゚ω゚)

EKのレッスンでは日本人の子どもが歌いやすいように簡単な歌詞に変えてある歌を使っています。ですがそろそろ園児クラスでは原曲そのままの歌詞、早さの曲にトライしてみようと思います。子ども達がよく知っているリズムとテンポなので、とても覚えやすく、英語発音も自然と身につきやすいと思います。
欧米でも、クリスマスシーズンが近づくと、街やお店で音楽が流れ、みんなが口ずさむことのできる代表的な歌です。良い機会です、ママも一緒に頑張ってマスターしよう!私も練習しよっ

Make a face

2012年11月19日 月曜日

Make a face.
Make a face.
Make a face.
Make a face.

Put on the nose.
Put on the nose.
Put on the ears.
Put on the ears.
Put on the mouth.
Put on the mouth.
Put on the eyes.
Put on the eyes.

Make a face.
Make a face.
Make a face.
Make a face.

Put on the eyebrows.
Put on the eyebrows.
Put on the cheeks.
Put on the cheeks.
Put on the hair.
Put on the hair.
Put on the tongue!
Put on the tongue!

今月はウォーミングアップと復習をかねて”Heads & Shoulders”
その後にこの歌でeyebrows、cheeks、tongueなど今まで習っていないチャレンジ単語も勉強しましょう!

“Make a face”は福笑いの様に『顔を作る』の意味もありますが、『変な顔をして!』と言う意味もあるので、コーラスの部分で変な顔するのも楽しいです♪