‘歌詞 the words of a song’ カテゴリーのアーカイブ

FROSTY the snowman

2020年1月20日 月曜日

 

FROSTY the snowman was a jolly,happy soul.With a corncob pipe and a button nose and two eyes made out of coal. フロスティは陽気で明るい雪だるま。とうもろこしの芯でできたパイプを持って、ボタンの鼻、二つの目は石炭で出来ている。

FROSTY the snowman is a fairy tale, they say; He was made of snow, but the children know how he came to life one day. There must have been some magic in that old silk hat they found. For when they placed it on his head, he began to dance around! 雪だるまのフロスティなんておとぎ話さと人は言うけれど、子ども達は知っている、雪で出来た彼がある日動きだすのを…きっと子ども達が見つけたふるいシルクハットに魔法があるんだ。だってその帽子を被せたとたん彼は踊り始めたんだ。

Oh! FROSTY the snowman was alive as he could be And the children say he could laugh and play, just the same as you and me.おお!フロスティはキミや僕のように子ども達と一緒に笑ったり、踊ったりできるんだよ。

FROSTY the snowman knew the sun was hot that day, So he said ” Let’s run and we’ll have some fun now,before I melt awayある日フロスティは日差しが強くなったのに気がついた。そこで彼は「ボクが溶けちゃう前に楽しいことしよう!」と言った。

Down to the village, with a broomstick in his hand, Running here and there, all around the square, saying, ” Catch me if you can.手にほうきを持って町に行こう!そこらじゅうを駆け回ろう!「おいかっけこしようよ」と彼は言った。

He led them down the streets of town, right to the traffic cop. And he only paused a moment when he heard him holler,”Stop!彼は子ども達と街の大通りの交通係りのおまわりさんの前にやってきた。おまわりさんに「止まりなさい!」って大きな声で言われても、ちょっと立ち止まっただけだった。

FROSTY the snowman had to hurry on his way, But he waved goodbye, saying,” Don’t you cry,l’ll be back again someday.だってフロスティは先を急いでたから、みんなにさよならと手を振って「泣かないで、いつの日かまた戻ってくるから。」と言った。

Thumpety-thump-thump, thumpety-thump-thump, look at FROSTY go,Thumpety-thump-thump, thumpety-thump-thump, over the hills of snow.ドッシン、ドン、ドン、ドッシン、ドン、ドン フロスティが行くのを見てごらん、ドッシン、ドン、ドン、ドッシン、ドン、ドン 雪の丘を越えてゆく

 

The Skeleton Dance

2019年10月4日 金曜日

Dem bones, dem bones, dem dancing bones.

Dem bones, dem bones, dem dancing bones.

Dem bones, dem bones, dem dancing bones.

Doin’ the skeleton dance.

The foot bone’s connected to the leg bone.

The leg bone’s connected to the knee bone.

The knee bone’s connected to the thigh bone.

Doin’ the skeleton dance.

The thigh bone’s connected to the hip bone.

The hip bone’s connected to the backbone.

The backbone’s connected to the neck bone.

Doin’ the skeleton dance.

Shake your hands to the left. Shake your hands to the right. Put your hands in the air. Put your hands out of sight.

Shake your hands to the left. Shake your hands to the right. Put your hands in the air.

Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle…wiggle your knees.

Knock Knock,Trick Or Treat?

2019年9月14日 土曜日

Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a ghost. I’m a little ghost.
Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a ghost. I’m a little ghost.

I’m a cowboy. I’m a little cowboy.

I’m a witch. I’m a little witch.

I’m a monster. I’m a little monster.

I’m a ballerina. A little ballerina.

I’m a pirate. I’m a little pirate.

Knock knock, trick or treat?
Happy Halloween. Happy Halloween.
Knock knock, trick or treat?
Happy Halloween. Happy Halloween

Hickory,dickory…Crash!!

2019年9月10日 火曜日

Hickory,dickory,dock

2019年9月8日 日曜日

マザーグースの一つで、イギリスの伝統的な手遊び歌を題材にした絵本

ヒッコリー ディッコリー ドック
ねずみが時計をかけ上がる
時計が一時の鐘を鳴したら・・・
ねずみがかけ下りる
ヒッコリー ディッコリー ドック

Hickory,dickory,dock は、clockと韻を踏むための言葉で特に意味はないです。、時計の「チックタック」という音を表しているという説や、ある地方に伝わる数の数え方(1、2、3)だった、という説もあります。

Hickory Dickory Dock
The mouse ran up the clock
The clock struck one
The mouse ran down
Hickory Dickory Dock